Spanyolország
El Mundo: „Alonso gálaelőadása: a spanyolt látványos rajtja a győzelemig repítette Montmelóban”
Marca: „Fernando Alonso mesterműve: csodálatos indulással, magabiztos versenyzéssel itthon tartotta a győzelmet.”
AS: „Végre működik az Alonso-Ferrari kettősfogat.”
El Mundo Deportivo: „Fernando Alonso uralkodik Barcelonában. A spanyol irányított, egyedül Kimi Räikkönen tanúsított némi ellenállást.”
Olaszország
La Gazzetta dello Sport: „Alonso Olé! Fantasztikus Ferrari Montmelóban. Fernando mágikus diadala az ötödik helyről.”
Tuttosport: „Hívjuk őt Fernando, a matadornak! Alonso varázsolt és megnyerte a Spanyol Nagydíjat. Massa harmadik lett Räikkönen mögött, a Ferrari tökéletes.”
Corriere dello Sport: „Alonso és a Ferrari, nagyszerű siker. A tűzpiros autók domináltak, Massa is a dobogón.”
Németország
Abendzeitung: „Vettel megint a gumikra panaszkodik.”
Berliner Morgenpost: „Alonso újra harcban a vb-címért”
Bild: „Vettel a negyedik hely után: ez még mindig egy Forma-1-es vb vagy egy abroncsbajnokság?”
Darmstädter Echo: „Alonso tündököl, Vettel kesereg.”
Die Welt: „Feltámadás hazai pályán. A Ferrari sztárja, Alonso megnyerte otthoni versenyét Barcelonában, és újra bejelentkezett a vb-címért. Vettel negyedik, az élről induló Rosberg csak hatodik.”
Svájc
Blick: „Alonso nyerte a gumicsatát.”
Berner Zeitung: „Alonso gondoskodott a fiesztáról. A spanyol meggyőző stílusban diadalmaskodott Barcelona kapui előtt.”
Franciaország
Libération: „Fernando Alonso 2006 óta nem nyerte meg a Spanyol Nagydíjat, akkor még a Renault-val versenyzett. Tegnap a spanyol pályafutása 32. futamgyőzelmét aratta, ezúttal a Ferrarival.”
Ausztria
Kronen Zeitung: „Fernando-fieszta! 93 ezer szurkoló ünnepelte hősét a Circuit de Catalunyán. Tökéletes stratégia és hihetetlen tempó repítette Alonsót a 32. futamgyőzelemig. Idén Sanghaj után másodszor nyert.”
Kurier: „Fernando Alonso megígérte, hogy győzelmet ajándékoz szurkolóinak Barcelonában. És a spanyol betartotta a szavát.”