F1: Nem tarolt a monacói vonat 1
F1: Nem tarolt a monacói vonat 49 Nagy-Britannia

The Sun: „Webberé a győzelmi ugrás, Lewis és Button elsüllyedt.”
Daily Mail: „Adjatok Lew-nak egy esélyt – a McLaren pácban hagyta a világbajnoki címért harcoló Hamiltont.”
Daily Mirror: „Webber az örömtől, Hamilton a méregtől őrült meg.”
The Guardian: „Webber Monacóban Forma-1-történelmet írt. Sokan minden idők legizgalmasabb és legkevésbé kiszámítható szezonjának tartják a mostanit, a tegnapi futam azonban inkább szegényes volt.”

Spanyolország

El País: „Hat verseny és hat különböző győztes – ilyen még nem volt a Forma-1-ben.”
El Mundo: „Fernando Alonso a világ legsikeréhesebb pilótája. A spanyol felülemelkedett a Ferrari gyengeségein, és átvette a vezetést összetettben.”

Franciaország

Libération: „Monaco: Mark Webber, a Red Bull pilótája nyerte a fegyelmezett, izgalommentes nagydíjat.”

Portugália

O Jogo: „Az autóvonatot csak az zavarhatta némileg, hogy Romain Grosjean figyelmetlen volt a rajtnál, valamint, hogy tartani kellett az esőtől, ami aztán nem is következett be. A masiniszta Mark Webber volt, aki gyakorlatilag rajt-cél győzelmet aratott.”
Público: „A Forma-1 62 éves történetében még nem volt ilyen: a szezon első hat versenyét hat különböző pilóta nyerte meg.”

Németország

Bild: „Schumi a pech-világbajnok. A mostani pályafutása legkeserűbb idénye. Hat futam után mindössze két pontja van és a 18. helyen áll! Monaco jó példa erre: előbb ünneplés, majd frusztráció.”