Olaszország
La Gazzetta dello Sport: „Alonso mestermunkát végzett, és csak Ricciardo előtt kellett meghajolnia. Hol lenne a Ferrari nélküle? És mi lenne a Forma-1 nélküle? Tegnap minden eddiginél egyértelműbbé vált, hogy ő a legjobb pilóta. De a szezon legőrültebb GP-jének a hőse mégis Lewis Hamilton lett, az ő versenyzésére egyszerűen nincsenek szavak.”
Tuttosport: „Alonso varázsolt, a Ferrari ismét szárnyal. Ez volt a fordulópont: a Ferrari felszabadult, Alonso pedig fenomenális volt.”
Corriere dello Sport: „A Forma-1-show. Alonso és Hamilton, a két gigász. Nagyszerű show volt Budapesten esővel, szárazsággal és balesetekkel. Alonso az a Ferrarinak, ami a 90-es évek végén Michael Schumacher volt: maga a megtestesült biztonság.”
La Stampa: „A Ferrari ismét főszereplő volt, Alonso az utolsó leheletéig küzdött a diadalért. Ez a második hely szép reményekre ad okot. A Mercedes hasra esett, ráadásul ismét viszály dúl az istállóban: Hamilton ellenszegült a csapatutasításnak.”
La Repubblica: „Látványos előadás Budapesten, Alonso felébresztette a Ferrarit. Egy verseny tele meglepetésekkel.”
Corriere della Sera: „Az idény legszebb versenye Budapesten. Ricciardo nyert, de Alonso csodát tett.”
Spanyolország
El País: „Félelmetes mosoly: Ricciardo az új ékkő a Red Bullnál. Az ausztrál nyerte meg a szezon legjobb futamát.”
El Mundo: „Séta a felhők felett: Alonso nevéhez fűződik a szezon legragyogóbb fejezete, a spanyol idei legjobb futamán van túl, és három hónapja először dobogós.”
El Periodico: „Bátraké a szerencse: ez a mondás az őrületes magyar futamon is bebizonyosodott. Ricciardo győzött, mert hitt a képességeiben.”
Marca: „A Forma-1 ismét a régi. Végre egy izgalmas és küzdelmes verseny.”
AS: „A Magyar Nagydíjnak három győztese volt: Ricciardo nyert, Alonso végre megelőzte a természetfeletti Mercedeseket, Hamilton pedig látványos felzárkózás után csapattársát, Nico Rosberget is túlszárnyalta.”
Anglia
Daily Mail: „Hamilton megmutatta, hogy nem csapatjátékos, de fantasztikus versenyzéssel az utolsó helyről indulva harmadik lett.”
The Times: „Hamilton 12 lüktető másodperc alatt megváltoztatta a vb mottóját, amely immár így hangzik: mindenki önmagáért. Ellenszegült a csapatutasításnak, lelassította dühös márkatársát, és kisebb csodát vitt véghez.”
Guardian: „Ricciardo diadala háttérbe szorította a címvédő Sebastian Vettelt, és töprengenivalót adott a Red Bull vezetőinek.”
Ausztria
Österreich: „A Red Bull visszavágott Magyarországon.”
Die Presse: „Az önfejű sikertelen megzabolázása.”
Der Standard: „Ricciardónak megjött az étvágya.”
Kronen Zeitung: „Ellenség az istállón belül: nem csitul a Mercedes-viszály.”
Franciaország
Le Figaro: „Ricciardo teljesen őrült versenyt nyert meg.”
L’Equipe: „Ehhez a sikerhez tehetség kellett. Ricciardo a kiemelkedő tudásának köszönheti a győzelmet, tökéletesen uralta a lélegzetelállító futamot.”
Le Parisien: „Micsoda látványos nagydíj.”
Svájc
Blick: „Ütközések, vita és szenzáció – ennél többet aligha nyújthat egy F1-es futam. Egy héttel a hockenheimi parádé után következett a budapesti krimi. Ricciardo nyert, Alonso fellelkesült, a Mercedesnél pedig áll a bál.”
Forrás: MTI