Németország

Bild: „VETTEL RASANTI-GIGANTI! Kiabálás, könnyek, ünnep és buli az első ferraris győzelme után. Rikoltozott a csapatrádióban, a levegőbe ugrott a dobogón, és közölte, hogy este leissza magát. Vettel teljesen bepörgött Malajziában.”
Frankfurter Allgemeine Zeitung: „Egy valóra vált álom. A második ferraris futamon az első siker. Vettel az orránál fogva vezette két mercedeses riválisát, és megsarkantyúzta a szurkolók fantáziáját: vajon ő a következő Schumacher?”
Süddeutsche Zeitung: „Diadal a kétkedőknek: Vettelnek két futam is elég volt az első ferraris győzelemhez. A négyszeres világbajnok meglepődött és megkönnyebbült, hogy ilyen hamar szárnyakat adott az istállónak.”
    
Olaszország

La Gazzetta dello Sport: „Grazie! Grazie! Grazie! Vettel első sikerét aratta maranellói színekben, maga mögé utasítva a mercedeses Lewis Hamiltont és Nico Rosberget. A vörös hullám. Kapaszkodjatok, a Ferrari visszatért. Vettellel a világbajnoki cím a cél. Nagyszerű boxstratégia, tökéletes autó, és a Mercedesek máris verve vannak. A Red Bull és a Mercedes dominanciájába belefásult Forma-1 a szemeit dörzsöli Vettel hőstette után. Ezek után már senki sem mondhatja, hogy Vettel csak a fantasztikus Red Bullnak köszönheti sikereit.”
F1: Kiabálás, könnyek és buli 1
F1: Kiabálás, könnyek és buli 107


Tuttosport: „Csodás vörös! Két évnyi sötétség után Vettel ismét diadalra vezette a Ferrarit, amely időtlen idők óta nem nyert futamot. A siker kulcsa a rendelkezésre álló lehetőségek tökéletes kihasználása volt. Schumacher utolsó, 2006-os győzelme óta nem hangzott el egymás után a német és az olasz himnusz a dobogón.”
Corriere dello Sport: „A Ferrari visszatért, és a Mercedes kihívójává lépett elő. Nem, ez nem álom. Vettel mestermunkát végzett az edzésen és a futamon is, az autója és a stratégiája is remekül működött. Schumi után Seb: a vörösök újra megtalálták az elveszett uralkodójukat.”
La Repubblica: „Vettel megmutatta a tudását, Schumacher józanságával vezetett, és immár nemcsak a csapat, hanem a szurkolók is szeretik őt. Amint megtanul, olaszul fog beszélni, és sosem felejti el kiemelni, hogy a Ferrari egy legenda.”
    
F1: Kiabálás, könnyek és buli 108


Spanyolország

El País: „Vettel a Ferrarival is tud nyerni.”
El Mundo: „Vettel két év után ismét a dobogó tetején. Az olaszoknak azonban még sok versenykilométerre van szükségük ahhoz, hogy látsszon, mennyit javult a kocsi.”
El Periódico: „Vettel kihasználta a Mercedes hibáit.”
    
Nagy-Britannia

Guardian: „Az őrületes szepangi hőségben Vettel gondolkodott hideg fejjel, a Ferrari két kiállásos taktikája pedig nyerőnek bizonyult. Voltak, akik négyszer cseréltek kereket Malajziában.”
F1: Kiabálás, könnyek és buli 109


Times: „Mindenki Hamilton győzelmére tippelt, de Vettel és a Ferrari visszatalált a régi formájához. Sok rajongó lelkesedik világszerte ismét, mert félő volt, hogy az újabb Hamilton-Rosberg csata megfojtja a vb-t.”
Daily Mail: „Malajzia ismét életet lehelt egy válságban lévő sportágba. Hamilton és Vettel is csodálatosan vezetett, de a taktikázásban a Ferrari volt a jobb, míg a Mercedes csak botladozott.”
Forrás: MTI