Történt pedig, hogy az egyszeri magyar sofőr Franciaországban járt, ahol annak rendje és módja szerint késve érkezett az átvevőhöz, így a telephelyen kellően el is húzódott a lepakolás. Mikor nagysokára végeztek a targoncások, már kamionos barátunk is fáradt és türelmetlen volt: lelki szemei előtt a sör, a pénz, a parkoló és egy nő lebegett. Igyekezett hát minél gyorsabban kiérni a városból, ki az autópályára és be az első olyan parkolóba, ahol szabad helyet talál még azelőtt, hogy a napi vezetési ideje letelne.
Franciaországban a volt és jelenlegi afrikai gyarmatok miatt igen sok színesbőrű állampolgár él, így nem volt meglepő, hogy a telephely portása is afrikai származású volt. Mikor magyar barátunk a kapuhoz ért és megállt a sorompó előtt, a francia portás is éppen sörről, pénzről és nőkről álmodozott, így nem kapkodott felnyitni a kaput elzáró rudat. Ekkor magyar kamionosunk elővette legékesebb nyelvtudását és bekiáltott a portásfülkébe: Hé te, nyissad mán ki!
Aznap este egy fekete kéz verte a fejébe a legújabb angol szót: mán ki – monkey – majom.
Akit érdekelnek a kamionok és a majmok is, annak figyelmébe ajánlom Michael Slack Majomkamion című könyvét. A kamionozáshoz hasonlóan angoltudás nélkül is élvezhető.